instrumental の意外な用法?
英文を読んでいると今まで知らなかった英単語の用法に気がつくことがあります。
He was instrumental in getting ### off the ground but I don't think he could be called the author.(一部改変)
メーリングリストのなかにこのような例文があったのをたまたま目にして instrumental の用法を辞書で確認してみる気になりました。一応この単語は知っていましたが、まさか「助けになる」「役に立つ」の意味があったなんて、全然気がつきませんでした。知ってるつもりの単語は要注意です。
そういえば、もともと、このブログでは辞書の例文も有効活用するつもりでいたのに、すっかり忘れてしまっていたので、これを機にやってみたいと思います。
辞書の英文を2つ。
You have been most instrumental in my career.
私が成功したのはあなたのおかげです。(ジーニアス英和大辞典)
She was instrumental in forming the institute.
彼女は協会を結成するのに尽力した。(ジーニアス英和大辞典)
http://jisho.org/sentences?jap=&eng=instrumental からも英文を1つ拝借。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
でも、こういうのも 知ってる人は知っている んでしょうね。


最近のコメント