Tamogami's essay highlights his peculiar attachment to patriotism
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081112p2a00m0na014000c.html
リンク先の内容が消えてしまう前に読んでみてください。
英文のほうもですが、対応する日本語の記事も読んでみてください。
http://mainichi.jp/select/seiji/archive/news/2008/11/12/20081112ddm002010065000c.html
前空幕長論文問題:参考人招致 お粗末な「愛国」への執着=政治部編集委員・古賀攻
いくらなんでもこれはひどいでしょう。(最初と中間と最後は一部省略しましたので、原文を読みたいのであればリンク先でどうぞ。)
(最初のパラグラフ省略)
動機が愛国であれば何をしても許されるほど軍紀が腐敗した結果、日本は「強い酒に酔っ払ったように」「自爆戦争」に突入した(というのが、猪木氏の総括である)。
Military discipline was corrupted to the extent that it was allowed to do anything if motivated by patriotism. As a result, Japan plunged itself into self-destructive wars "as if it were heavily drunk."
これに対し、田母神氏は日中戦争での日本が「引きずりこまれた被害者」であり、太平洋戦争は「アメリカに仕掛けられた罠(わな)」と正反対の主張を展開した。史実に即した精緻(せいち)な論理ではなく、都合のいい見解を方々から寄せ集めた印象を受ける。
In sharp contrast, Tamogami argued in his prize-winning essay that "Japan was a victim," drawn into the Sino-Japanese War and that Japan was caught in a U.S. trap and started the Pacific War. His essay does not appear to be based on precise logic, but instead gives the impression that he compiled his controversial essay by combining opinions he favors from various sources.
(中略)
国防を任務とする自衛隊活動の根底に愛国心を位置づけるのは当然だろう。しかし、だからといって、過去の歴史も愛するに足るものでなければならないというのは、逆立ちした発想だ。
It is natural to characterize patriotism as the core of SDF activities whose duty is to defend the country. However, it is wag-the-dog scenario to insist that all aspects of Japan's past history must be worth loving.
11日の参考人質疑で田母神氏は「びっくりしたのは、日本の国はいい国だったと言ったら解任されたことだ」と不満を口にした。今回の更迭劇は、田母神論文が日本の対アジア外交政策に重大な支障をきたしかねないという政治判断であるのに、同氏は国会招致の段階にいたってもそれを理解しようとしなかった。実力組織の要職にあった人物としてお粗末過ぎる。
In his Diet testimony on Tuesday, he expressed dissatisfaction with the way the Defense Ministry sacked him. "I was surprised because I was dismissed for remarking that Japan is a good country."
His dismissal was a political decision made out of fear that his controversial essay could adversely affect Japan's diplomacy toward its Asian neighbors. However, Tamogami did not try to understand it even in his Diet testimony. It was shameful behavior for the top official of an influential government organization.
侵略の歴史を無理やり美化しなければ、健全な愛国心がはぐくまれないと考えるのは、日本人の成熟を過小評価するものだ。偏狭なナショナリズムの追求は、着実に上向いてきた自衛隊への信頼感を損なう効果しか生まない。
He undervalued the degree of Japanese people's maturity by thinking that sound patriotism cannot be nurtured unless Japan's history of aggression is forcibly beautified. Pursuit of such narrow-minded nationalism would only damage the public's trust in the SDF that has been steadily improving in recent years.
(以下略)
何箇所か、英文のほうが良心が垣間見える部分があったようにも思えます。これはある意味でいい勉強になります。
His dismissal was a political decision made out of fear that his controversial essay could adversely affect Japan's diplomacy toward its Asian neighbors.
これは「・・・であろうという恐れ・恐怖からなされた政治的判断」なのです。それがすべてだと言ってもいいでしょう。どうやら「弱小国」は常に周辺諸国の御機嫌をとらなければならない宿命のようです。
最近のコメント